It was through Alley Bolingâ??s valued translations, that I could relish an entirely new and very joyous experience of being introduced to Pushto Poet, Afzal Shauqâ??s poetry which to my pleasant surprise, inspite of his being a poet of a regional language, has modern approach and universal appeal, aptly worthy of being translated in an international language, to touch the hearts of millions of people around the globe. Alley Boling in this regard, deserves a great applause for bringing out the true spirit of his otherwise, alien words in the garb of a language understood by the most, including me.
Â
A master story â?? teller, who prefers doing it in verse, Afzal Shauqâ??s poetry has all the effects of a theatrical performance, that can warm the audience up, and that can chill them down. But in his case, there is only rise of the curtain and no fall. He leaves his reader with a lasting image to take home and cherish. He is a master director, with a complete understanding of his characters. Be they that of a lover, a beloved, a soldier, a traveler or a man on street.
Â
A poet â?? traveler in true spirit, he ventures forth to discover the colours of life, not through careless ransacking but by making â??Loveâ?? his guide and mentor. â??Loveâ?? that bubbles forth from within him as ceaseless energy. What he yearns for is a union of his soul with an equal love force that will give completion and perfection to his creation.
Â
He stands baffled, disillusioned and wondering when his love is answered by a materialistic attitude..
Â
              I present songs of love
              Played on my heartâ??s violin
              But they would rather
              Dance for money �
          Â
                        ( A Complaint â?? But to whom?/Twist of Fates/p-282)
Â
He is an ardent lover of beauty, and in â??Loveâ??, he sees eternal beauty in its perfection. He is ready to cultivate a farm full of roses of beauty on the land of his heart, no matter how much thorns they bring. Even the melodrama of â??Spanish Eyesâ?? canâ??t keep him from hankeringâ?? after beauty images, like Picasso.
Â
Love , for Afzal Shauq, is not only a source of self fulfillment and self completion, but a remedy to all ailments humanity faces today. He expands the experience of love from the personal territory of heart to the universal phenomenon of Man in general. The worse predicaments of modern man, can be resolved only through cultivation of this passion among all.
             Â
â?? LOVE â??
              *****
Love â?¦.
              Deafens
              Blinding
              Fearless
              Love �.
              Melts stone
              Free souls
              Expands
              Two hearts
              Evolving
              Committed
              And with love
              Culture,
              Location,
              Beliefs,
              All vanish
              This I believe
Â
( Twist of Fates/p- 84)
Â
Combining both beauty and love, his ideal is the â??Eighth Colourâ?? in rainbow and strangely and ironically this eighth colour is reflection of his own untarnished soul, which he desires to see embodied in another face. The pursuit of his ideal far from looking for physical beauty and luscious love, now becomes a highly spiritual and philosophic experience. The face of his ideal, an extension of his own soul, very deeply connected and dear to him, sets him wandering on the strangest of lands. But the ideal prefers ’staying in the dark, always eluding , drawn to darkness, while he stands alone in the light of the day, wishing to disclose.’ The distance and the parting is painful enough o drive him to madness.
             Â
Madness possessed â?¦.
              Ever onward
              This endless search
               Traveling day and night
              Like a fairy prince
              Unseen to the eye
              Tracking after you
              Who haunts my mind .
                                                                     Â
  ( Madness/Twist of Fates/p-177)
Â
When his search for the ideal is returned to him unsuccessful, he once again seeks solace in his inner world .
             Â
THE MIRROR
               *****
              Face of my desire
              Always eluding me
              Haunting my dreams
              Appearing in my thoughts
              I always see you
              This face similar to mine
              I feel so alone �.
              Always, so alone �.
              So here I stand again
              Gazing into the mirror
              Seeking some comfort
              In the image I can see �.
 `                   Â
   (Twist of Fates/p- 172 ) Â
Bridging the gulf between the different quarters of the world through his travels and words, Afzal Shauq preaches peace for the sake of prosperity of humanity. To him life lies in peace, and sustenance lies in love. Without peace and love survival of mankind is impossible. He thinks being a poet and puts his words into action being a traveler.
             Â
HUMANITARIAN
              *****
A true humanitarian…
              is not sentimental
              proposing love
              with useless speeches.
              but takes action
              clearing paths over grown
              blocking the good road
              helping his fellow men…..
Â
(Twist of fates/p-270)
Â
Afzal Shauq, while wandering through different lands in his search, also traversed the deeper tresses of human civilization. He has been a keen observer of evolution, human kind has brought upon itself, in ages. To his disappointment, this evolution has lead to gradual destruction as it is a heartless adventure of selfish nature of man. He is pained to see how men have divided themselves into the rich and the poor as the economy advanced, how the blood shed and plunder became the order of the day as men â??culturedâ?? themselves; How men became ever vicious and deadly as they strive hard for survival. He speaks for the poor, the suffering, the deprived with the compassion of being in their shoes himself.
But his poems, inspite of all the traces of pain and suffering on earth, nowhere become a lament or a woe, where a weak heart mourns and wails. They are ever filled with a hope , originating from his belief in the power of love. He knows and can convince that some day ..
             Â
â??With the rain
Once parched lands would become prosperousâ??                             Â
             (Hope for Peace/Twist of Fates/p-316)
Â
With impressive themes, strong imagery, unique style and beautiful diction, poems of Twist of Fates leave me richer at heart and mind. Based upon my experience of perusing this book, I address the poet in these words:
             Â
Wither you flee?
              The wandering soul !
              Captive of the unseen !
              You wish to unlock
              The heart within you
              And those of all you can reach
              The cells of scary night
              And let all stars fly away
              In search of the unknown
              You !
              Who has trampled
              The strangest of lands and seas
              Under your feet
              Look for your own face
              Unable to find
              Tear deprived
              Shed dreams
              In speechless agony
Â
With my best wishes and regards for Afzal Shauq.
Â
NAZISH FAZAR
Islamabad / January, 21st 2008
nazishzafar@yahoo.com
Â
copied from the book ” bridging the gaps”